<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?><rss version="2.0" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/" xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"><channel><title>Learning English</title><link>http://learningenglish.canalblog.com/</link><description>&lt;img src= &quot;http://storage.canalblog.com/08/97/299087/17574444.jpg
&quot; alt=&quot;Hana blogs in English&quot;
This blog is written by a French woman who wants to improve her English by practising it  online.&quot;</description><language>fr</language><lastBuildDate>Sun, 27 Jul 2008 03:17:18 GMT</lastBuildDate><generator>CanalBlog - http://www.canalblog.com</generator><item><title>234. Merry Christmas to you all</title><dc:creator>Ha_na</dc:creator><link>http://learningenglish.canalblog.com/archives/2007/12/21/7313344.html</link><category>My goals</category><comments>http://learningenglish.canalblog.com/archives/2007/12/21/7313344.html#comments</comments><wfw:commentRss>http://learningenglish.canalblog.com/feeds/rss/comments/post/7313344/</wfw:commentRss><guid isPermaLink="true">http://learningenglish.canalblog.com/archives/2007/12/21/7313344.html</guid><description>&lt;p style=&quot;text-align: justify;&quot;&gt;No blog until the new year (and no job, too). Everything is allowed during these holiday times made for joy!&lt;br /&gt;See you soon, enjoy the f&#xea;tes. Kisses.&lt;/p&gt;

&lt;p style=&quot;text-align: justify;&quot;&gt;&lt;img height=&quot;548&quot; alt=&quot;MovieFranckCapra&quot; src=&quot;http://storage.canalblog.com/67/63/299087/20286133.jpg&quot; width=&quot;511&quot; border=&quot;0&quot; /&gt;&lt;/p&gt;</description><pubDate>Fri, 21 Dec 2007 20:42:40 GMT</pubDate></item><item><title>233. Frozen water in the middle of the Cour Napoleon,  around the Pyramide, Mus&#xe9;e du Louvre, Paris</title><dc:creator>Ha_na</dc:creator><link>http://learningenglish.canalblog.com/archives/2007/12/20/7302878.html</link><category>My goals</category><comments>http://learningenglish.canalblog.com/archives/2007/12/20/7302878.html#comments</comments><wfw:commentRss>http://learningenglish.canalblog.com/feeds/rss/comments/post/7302878/</wfw:commentRss><guid isPermaLink="true">http://learningenglish.canalblog.com/archives/2007/12/20/7302878.html</guid><description>&lt;p&gt;It&apos;s so coldy for days -- but gloriously sunny -- that even in the core of Paris, water freezes in the Pyramide&apos;s basins corners... I guess &lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;img height=&quot;800&quot; alt=&quot;Louvre_033&quot; src=&quot;http://storage.canalblog.com/23/49/299087/20258765.jpg&quot; width=&quot;533&quot; border=&quot;0&quot; /&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;Seagulls upon the deepest part of the basin, all around the main Pyramide, numbed and asleep by the cold, remain still ...&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;img height=&quot;553&quot; alt=&quot;Louvre_025&quot; src=&quot;http://storage.canalblog.com/60/64/299087/20258911.jpg&quot; width=&quot;580&quot; border=&quot;0&quot; /&gt;&lt;/p&gt;
</description><pubDate>Thu, 20 Dec 2007 20:37:38 GMT</pubDate></item><item><title>232. Serenity</title><dc:creator>Ha_na</dc:creator><link>http://learningenglish.canalblog.com/archives/2007/12/19/7290714.html</link><category>Interactivity</category><comments>http://learningenglish.canalblog.com/archives/2007/12/19/7290714.html#comments</comments><wfw:commentRss>http://learningenglish.canalblog.com/feeds/rss/comments/post/7290714/</wfw:commentRss><guid isPermaLink="true">http://learningenglish.canalblog.com/archives/2007/12/19/7290714.html</guid><description>&lt;p style=&quot;text-align: justify;&quot;&gt;@Serendipity: Indeed, money is the main key, you&apos;re right. &lt;br /&gt;@Agn&#xe8;s: Wise answer. And very true if I decide to shorten myself the experience...&lt;br /&gt;@Grillon: You make me laugh, thanks! You have to know that the boss of the department is very good looking, yummy...! &lt;/p&gt;

&lt;p style=&quot;text-align: justify;&quot;&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p style=&quot;text-align: justify;&quot;&gt;I really would like not to further the trial period... I have to decide it quickly, because tomorrow will be the last day within the trial period. Stopping during my trial period is a right, I can apply it provided I can mention relevant and justified reasons (anyway, I had never did it before that company). Relationship with my main temp&apos; agency is good and I enough trust my connections over there, I mean I know they will take my decision easy and keep on promoting my job profile with other companies. &lt;/p&gt;</description><pubDate>Wed, 19 Dec 2007 18:44:56 GMT</pubDate></item><item><title>231. Tired and not inspired</title><dc:creator>Ha_na</dc:creator><link>http://learningenglish.canalblog.com/archives/2007/12/18/7281442.html</link><category>My goals</category><comments>http://learningenglish.canalblog.com/archives/2007/12/18/7281442.html#comments</comments><wfw:commentRss>http://learningenglish.canalblog.com/feeds/rss/comments/post/7281442/</wfw:commentRss><guid isPermaLink="true">http://learningenglish.canalblog.com/archives/2007/12/18/7281442.html</guid><description>&lt;p style=&quot;text-align: justify;&quot;&gt;I have a new temporary job. I don&apos;t like it. But I must earn my living. &lt;/p&gt;</description><pubDate>Tue, 18 Dec 2007 21:12:13 GMT</pubDate></item><item><title>230. Charlie Brown - Charles Schutz</title><dc:creator>Ha_na</dc:creator><link>http://learningenglish.canalblog.com/archives/2007/12/17/7269885.html</link><category>Quotes</category><comments>http://learningenglish.canalblog.com/archives/2007/12/17/7269885.html#comments</comments><wfw:commentRss>http://learningenglish.canalblog.com/feeds/rss/comments/post/7269885/</wfw:commentRss><guid isPermaLink="true">http://learningenglish.canalblog.com/archives/2007/12/17/7269885.html</guid><description>&lt;p style=&quot;text-align: justify;&quot;&gt;&lt;a href=&quot;http://www.thegreenhead.com/&quot;&gt;&lt;img height=&quot;412&quot; alt=&quot;CharlieBrownXmas&quot; src=&quot;http://storage.canalblog.com/73/12/299087/20172987.jpg&quot; width=&quot;248&quot; border=&quot;0&quot; style=&quot;FLOAT: left; MARGIN: 0px 5px 5px 0px;&quot; /&gt;&lt;/a&gt;Linus: &amp;quot;It&apos;s not a bad little tree. All it needs is a little love.&amp;quot; &lt;em&gt;(so cute!!!)&lt;/em&gt;&lt;/p&gt;</description><pubDate>Mon, 17 Dec 2007 20:44:00 GMT</pubDate></item><item><title>229. Victor Hugo</title><dc:creator>Ha_na</dc:creator><link>http://learningenglish.canalblog.com/archives/2007/12/16/7259230.html</link><category>Quotes</category><comments>http://learningenglish.canalblog.com/archives/2007/12/16/7259230.html#comments</comments><wfw:commentRss>http://learningenglish.canalblog.com/feeds/rss/comments/post/7259230/</wfw:commentRss><guid isPermaLink="true">http://learningenglish.canalblog.com/archives/2007/12/16/7259230.html</guid><description>&lt;p&gt;&amp;quot;How did it happen that their lips came together? How does it happen that birds sing, that snow melts, that the rose unfolds, that the dawn whitens behind the stark shapes of trees on the quivering summit of the hill? A kiss, and all was said.&amp;quot;&lt;br /&gt;Victor Hugo quotes (French romantic Poet, Novelist and Dramatist, 1802-1885)&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;em&gt;&lt;font size=&quot;1&quot;&gt;My own translation (I search the original text, if you have it, please wave me): Comment arriva t-il que leurs l&#xe8;vres se joignirent? Comment arrive t-il que l&apos;oiseau chante, que la neige fonde, que la rose fleurisse, que l&apos;aube blanchisse derri&#xe8;re les formes d&#xe9;sol&#xe9;es des arbres sur le somment fr&#xe9;missant de la colline? Un baiser, et tout &#xe9;tait dit.&amp;quot;&lt;/font&gt;&lt;/em&gt;&lt;/p&gt;</description><pubDate>Sun, 16 Dec 2007 21:15:22 GMT</pubDate></item><item><title>228. Talleyrand</title><dc:creator>Ha_na</dc:creator><link>http://learningenglish.canalblog.com/archives/2007/12/15/7246714.html</link><category>Quotes</category><comments>http://learningenglish.canalblog.com/archives/2007/12/15/7246714.html#comments</comments><wfw:commentRss>http://learningenglish.canalblog.com/feeds/rss/comments/post/7246714/</wfw:commentRss><guid isPermaLink="true">http://learningenglish.canalblog.com/archives/2007/12/15/7246714.html</guid><description>&lt;p style=&quot;text-align: justify;&quot;&gt;&amp;quot;Show me another pleasure like dinner which comes every day and lasts an hour.&amp;quot;&lt;br /&gt;Charles Maurice de Talleyrand (&lt;a href=&quot;http://en.wikipedia.org/wiki/Charles_Maurice_de_Talleyrand-P%C3%A9rigord&quot;&gt;1754-1838&lt;/a&gt;)&lt;/p&gt;</description><pubDate>Sat, 15 Dec 2007 20:03:19 GMT</pubDate></item><item><title>227. Joyce Brothers </title><dc:creator>Ha_na</dc:creator><link>http://learningenglish.canalblog.com/archives/2007/12/14/7237223.html</link><category>Quotes</category><comments>http://learningenglish.canalblog.com/archives/2007/12/14/7237223.html#comments</comments><wfw:commentRss>http://learningenglish.canalblog.com/feeds/rss/comments/post/7237223/</wfw:commentRss><guid isPermaLink="true">http://learningenglish.canalblog.com/archives/2007/12/14/7237223.html</guid><description>&lt;p style=&quot;text-align: justify;&quot;&gt;&amp;quot;When you look at your life, the greatest happinesses are family happinesses.&amp;quot; Joyce Brothers (born in 1929, &lt;a href=&quot;http://en.wikipedia.org/wiki/Joyce_Brothers&quot;&gt;Dr. Brothers &lt;/a&gt;is an American psychologist had a monthly column in Good Housekeeping magazine for almost four decades)&lt;/p&gt;</description><pubDate>Fri, 14 Dec 2007 20:58:34 GMT</pubDate></item><item><title>226. Rita Mae Brown</title><dc:creator>Ha_na</dc:creator><link>http://learningenglish.canalblog.com/archives/2007/12/13/7224434.html</link><category>Quotes</category><comments>http://learningenglish.canalblog.com/archives/2007/12/13/7224434.html#comments</comments><wfw:commentRss>http://learningenglish.canalblog.com/feeds/rss/comments/post/7224434/</wfw:commentRss><guid isPermaLink="true">http://learningenglish.canalblog.com/archives/2007/12/13/7224434.html</guid><description>&lt;p style=&quot;text-align: justify;&quot;&gt;&lt;img height=&quot;182&quot; alt=&quot;RitaMaeBrown&quot; src=&quot;http://storage.canalblog.com/27/19/299087/20044052.jpg&quot; width=&quot;118&quot; border=&quot;0&quot; style=&quot;FLOAT: left; MARGIN: 0px 5px 5px 0px;&quot; /&gt;One of my favourite quotes that touches as well my heart my soul and my brain, even if I don&apos;t like at all the topics of this writer&apos;s books.&lt;br /&gt;&amp;quot;Creativity comes from trust. Trust your instincts. And never hope more than you work.&amp;quot; Rita Mae Brown (&lt;a href=&quot;http://en.wikipedia.org/wiki/Rita_Mae_Brown&quot;&gt;American writer&lt;/a&gt;)&lt;/p&gt;

&lt;p style=&quot;text-align: justify;&quot;&gt;&lt;em&gt;&lt;font size=&quot;1&quot;&gt;My very personal translation into french, which is also my personal way to understand this wonderful quote: &amp;quot;La cr&#xe9;ativit&#xe9; vient par la confiance. Fiez-vous &#xe0; votre instinct. Et n&apos;esp&#xe9;rez jamais plus que ce que vous &#xea;tes en mesure de faire.&amp;quot;&lt;/font&gt;&lt;/em&gt;&lt;/p&gt;</description><pubDate>Thu, 13 Dec 2007 17:00:42 GMT</pubDate></item><item><title>225. France&apos;s ongoing motto: &quot;working more for earning more&quot;</title><dc:creator>Ha_na</dc:creator><link>http://learningenglish.canalblog.com/archives/2007/12/12/7211522.html</link><category>Remain informed</category><comments>http://learningenglish.canalblog.com/archives/2007/12/12/7211522.html#comments</comments><wfw:commentRss>http://learningenglish.canalblog.com/feeds/rss/comments/post/7211522/</wfw:commentRss><guid isPermaLink="true">http://learningenglish.canalblog.com/archives/2007/12/12/7211522.html</guid><description>&lt;p style=&quot;text-align: justify;&quot;&gt;Heard this afternoon on &lt;a href=&quot;http://www.radiobfm.com/&quot;&gt;BFM radio&lt;/a&gt; from the French right-wing leader (the party of the president):&lt;br /&gt;&amp;quot;The demand of purchasing power from the working-class (workforce) is so strong that it motivates us and also gives us a sense of responsibility. &lt;br /&gt;We have to make bigger efforts towards small salaries. 20 % of the weakest incomes have just seen their incomes improved thanks to the benefits in France. There are people who wonder: &apos;if I make overtime to earn 100€ more a month, I will lose the APL (the French housing benefit for very small incomes), and the bursary of my children, etc... Such a result will lead me to lose more than I&apos;d really be allowed to earn... So is it useful to make overtime?&apos;&lt;br /&gt;We must find solutions and we must help to raise the modest salaries. 6 million of employees have just stated that their pay increased in October. Soon, from 4 to 5 million can hope to see an improvement of their salaries thanks to the monetization (payment) of the RTT (French system of rest, resulted from the 35 hours/week system). &lt;br /&gt;For the other employees, it is necessary to enable wage negotiations to give employers the freedom to organise overtime. We have to aim the passage from the ongoing 8 % of unemployment to 5 % .&amp;quot; &lt;/p&gt;

&lt;p style=&quot;text-align: justify;&quot;&gt;&lt;em&gt;&lt;font size=&quot;1&quot;&gt;&amp;quot;Il y a une demande de pouvoir d&apos;achat de la part des salari&#xe9;s qui nous motive et responsabilise. Nous devons faire de plus grands efforts pour les petits salaires. 20% revenus les plus faibles voient leurs revenus am&#xe9;lior&#xe9;s gr&#xe2;ce aux prestations en France. Il y a des gens qui se disent si je fais des heures suppl&#xe9;mentaires pour gagner 100€ de plus par mois, est-ce si int&#xe9;ressant si je dois perdre l&apos;APL, la bourse de mes enfants, etc..., &#xe0; quoi &#xe7;a sert? Nous devons aider &#xe0; redresser les salaires modestes. 6 millions de salari&#xe9;s ont vu leur fiche de paie augmenter en octobre. 4 &#xe0; 5 millions peuvent esp&#xe9;rer voir une am&#xe9;lioration gr&#xe2;ce &#xe0; la mon&#xe9;tisation des RTT. Pour les autres salari&#xe9;s, il faut permettre des n&#xe9;gociations salariales avec ls employeurs pour donner + de libert&#xe9; &#xe0; faire des heures suppl&#xe9;mentaires. Nous devons viser les 5% de ch&#xf4;mage.&amp;quot; &lt;/font&gt;&lt;/em&gt;&lt;/p&gt;</description><pubDate>Wed, 12 Dec 2007 14:23:00 GMT</pubDate></item></channel></rss>